Сергей ЗАХАРОВ
Горный Алтай! На этот раз горы нас встретили туманными вершинами, порывистым ветром и дождём, переходящим в снег. Это место называется Ирбисту (3970 м)…
В Горный Алтай я мечтала попасть уже давно. Последние пять лет, ровно столько я нахожусь в Риддере, расположенном в Рудном Алтае, я была от цели несравнимо ближе, чем когда жила в Алматы.
Из Риддера до Горно-Алтайска (центра региона) через Коксинский перевал 460 км, но, увы, сейчас эта дорога закрыта для туристов из-за отсутствия даже сезонного пропускного пункта на границе.
Сегодня риддерцам добраться в Горно-Алтайск можно, только сделав крюк 800 км через пограничный пост в Шемонаихе. Каждый год мы надеемся, что временный пропускной пост всё же появится и казахстанцы смогут ездить в Горный Алтай по очень живописной таёжной дороге.
Неизвестно, сколько бы мы с супругом (вместе с остальными казахстанскими и российскими путешественниками) ещё ждали открытия обещанного властями двух стран пограничного пропускного пункта и окончательного строительства дороги и мостов (в лесных чащах и на перевалах) с российской стороны, но однажды… Однажды моего супруга пригласили стать участником охотничьей экспедиции в горах Российского Алтая на козерога.
И даже без права на охоту, так как времени было в обрез и разрешение на ввоз и вывоз оружия делать было некогда, он с радостью принял приглашение. Конечно, и я тоже засобиралась в дорогу. Благо, что на фоторужьё никакого разрешения брать не надо.
Друзья-охотники из Новосибирска встретили нас в городке Новоалтайск и дальше мы поехали вместе. С нами в команде оказался редактор охотничьего портала «Сибирский охотник» (www.hunting.ru) Сергей Захаров, который любезно согласился написать охотничий репортаж с места событий, раз уж мы, впервые оказавшись в Горном Алтае, поехали на охоту, а не просто по турмаршруту. Мой супруг теперь хочет попасть к соседям со своим оружием и за своим трофеем. Ну а я отметила тысячу мест на карте, которые мне хотелось бы посетить в следующий раз, когда мы поедем в Горный Алтай как туристы.
Сегодня же предлагаем вашему вниманию увлекательный рассказ опытного путешественника и охотника, журналиста Сергея Захарова.
Наталья Боровая
Горный Алтай! Я счастлив, что он находится в относительной близости от нашего региона (относительно, это, конечно, мягко сказано… то есть совсем мягко, потому что относительно – это тысяча км). Мы можем вырваться сюда хотя бы раз в год на неделю, и мы должны быть благодарны природе за то, что она вырастила такую горную страну.
На этот раз горы нас встретили туманными вершинами, порывистым ветром и дождём, переходящим в снег. Это место называется Ирбисту (3970 м), что в переводе с тюркского: «гора ирбиса». Двуглавая вершина главенствующей горы должна была возвышаться перед нами, но мы даже не видели пика ближайшей сопки, не то что ледники четырёхтысячника.
Восхождение на высоту, чтоб найти место стоянки козерогов, было невозможным и бесполезным. Надо было ждать погоды, а значит, предстояло найти летнюю стоянку пастухов, с которой они съехали на зимние пастбища.
В этих местах много таких небольших домиков со стопками кизяков, которые служат топливом в холодное время. Мы приметили один из них и решили укрыться там от непогоды. Это вполне уютное жилище, главное с крышей над головой. Здесь можно на газе приготовить еду, ну и посидеть вечером всей компанией за «рюмкой чая».
Первые два дня и ночи тянулись долго. Мы находились в постоянном ожидании погоды или хотя бы возможности оглядеть склоны в бинокли.
Только на третье утро солнце осветило вершины, показывая всю красоту этих мест, а я вас уверяю, что самое красивое время в горах – это ясное, раннее утро или такой же вечер, когда палитра августовских красок до такой степени контрастна, что иногда не веришь в то, что видишь собственными глазами.
***
Где-то, конечно, они были… Я имею в виду козерогов, но именно тут, куда мы так долго стремились, они почему-то отсутствовали. Мы провели много времени на склонах, меняя месторасположение, осматривая каждый камень, но так ничего и не обнаружили.
Спускались уже не в таком настроении, с которым начинали подъём, но это был не первый выезд и не первое разочарование. Мы постоянно готовы к такому.
Наши вещи укладываются за полчаса в машины. Ещё полчаса, чтобы навести порядок на стоянке. И вот до начала заката солнца мы двинулись дальше, вдоль южного хребта в сторону Старого Бельтира, чтобы остановиться в следующем ущелье и попытать счастья там, где, скорее всего, нас ждал заветный трофей.
Новое место было ничуть не хуже старого. Вершины гор вдали спускались в нашу долину красивой, кристально чистой речкой, которая бурно протекала мимо нашего нового места остановки. Ущелья уходили вправо и влево немного ближе к склонам, а между нами и горами располагалось небольшое озеро, в котором отражались ледники гор.
Вот тут мы и нашли очередную летнюю стоянку, где и собирались полезно провести время, отложив осмотр местности до утра, так как уже вечерело и надо было обустроиться на ночлег. Тем более Алексей, наш общий друг и постоянный член нашей охотничьей бригады, решил приготовить плов из баранины, которую мы купили у местных пастухов, чтоб угостить нас и показать свои кулинарные способности. Плов получился исключительный, уверяю вас!
Так за ужином, рассказами об алтайских обычаях, интересных охотничьих историях мы и провели вечер. Утром предстоял выход в горы, чтобы найти и добыть козерога. Поставленную задачу непременно надо было выполнить.
***
– Первый, первый, – зашипела Лёшиным голосом рация, – вижу здорового козла. Стоит на склоне, смотрит прямо на меня. Падайте на землю и не шевелитесь.
Мы с моим сыном Иваном как по команде упали в малиновый ковёр склона горы и прижались к ней, как к любимой женщине.
– Где он, далеко?
– Ползком спускайтесь к ручью и также ползком поднимайтесь на мою сторону, потому что я не могу двинуться, он почти надо мной, в пятистах метров и постоянно смотрит в мою сторону, – скомандовал Алексей. – Сергей, вы с Иваном двигайтесь только по моей команде, когда он отвернётся. Как поняли?
– Поняли, – ответил я.
– Понятно, – подтвердил Иван.
И вот мы уже ползём вниз, к ручью, с рюкзаками, с карабинами, чтобы как-то лёжа пересечь ручей и также лёжа добраться до позиции нашего друга.
– Отвернулся, быстро пошли! – прошипел в динамике голос.
Мы как могли, спотыкаясь, извините, «на карачках» «побежали» вниз, но через пару секунд тот же голос опять прижал нас к земле!
– Лежать! Он смотрит сюда!
«Ну чем не боевые действия?..» – подумал я, падая в курумник, – «колени бы не сломать…»
– Вперё-ёд! – взорвалось в рациях. И мы опять ползущими «скачками» преодолевали расстояние до точки «Х» всё дальше и дальше, секундными или пятисекундными интервалами, слушаясь команд Алексея, который тоже пытался подползти чуть поближе, чтоб можно было достаточно комфортно найти место для уверенного выстрела.
– Лёша, что там? Какое расстояние? – прошептал я в рацию, падая на спину за бугор, на нужной стороне ручья.
– Я не могу дальномером пробить. Солнце слишком яркое и лазер не срабатывает. Последний раз было четыреста шестьдесят метров.
Иван ползком, не отставая от меня, постепенно приближался к заветному месту.
***
Почти на вершине склона, в ярких лучах солнца стоял огромный самец. Его рога закручивались в огромное колесо, и было видно издалека, что сам он весил никак не меньше ста килограммов. Неподалёку от него, за уступом паслось остальное стадо, состоящее голов из пятидесяти только отборных самцов.
Вот это удача. Трофейный экземпляр попадается не так часто, и то, что он сейчас стоит в пятистах метров от нас, даёт огромный шанс стать обладателем этого трофея.
– Четыреста тридцать метров, – доложил Алексей, – давайте ползком ко мне за бугор.
Мы с Иваном приблизились на нужное расстояние и поставили карабины на сошки. В 24-кратном прицеле козёл был прекрасно виден. Он лишь изредка поворачивал голову на стадо, но через секунду снова возвращался к позиции обзора ущелья, где находились мы.
Иван позже в красках описывал эту ситуацию: «У меня так защемило в груди… Ведь есть возможность добыть своего первого козерога. Я решился спросить:
– Лёша, можно я выстрелю?
Тишина в рации.
– Пусть стреляет, – раздался голос отца, – это будет его первый козерог. Мы, если что, поддержим огнём.
– Да, давай добывай, – согласился Алексей. – Корректировки введи в прицел на четыреста метров.
Волна жары стала медленно подниматься к моему лицу, и я сразу же почувствовал дрожь в руках.
– Ты не волнуйся, дыши ровно.
– Сделай пять глубоких вдохов.
Эти советы, конечно, должны были помочь, но я этого уже не помню. Я помню, как нажал на спуск…
– Перевернулся! – услышал я голос Алексея. – Ты попал, Иван Сергеич, поздравляю!
Я не верил своим ушам. И продолжал смотреть в прицел. И неожиданно увидел стоящего козерога чуть ниже по склону.
– Так он же стоит, он не упал!
Я промазал?
– Он не стоит, он сидит на заднице, и голова качается. Сейчас свалится, – уже без рации, голосом крикнул отец, глядя в бинокль.
– Я слышал шлепок. Ты точно попал, – подтвердил Лёша, – давай ещё раз, чтоб точно лёг и скатился вниз.
Второй выстрел был таким же волнительным. Теперь я точно видел и слышал, что попал. Шлепок был громким и козёл рухнул как подкошенный за валун, возле которого стоял.
– Я попал! Ура! Я добыл козерога!
Это кричал я. Я танцевал, орал, обнимался с друзьями и пока не верил своему счастью. Лёша с отцом смеялись и искренне радовались за меня, потому что на себе испытывали эти ощущения первого трофея».
Но как известно, охота не кончается метким выстрелом, трофей нужно ещё найти и забрать.
– А козерог-то не скатился, – вернул я всех в реальность.
– Да, я его вижу, лежит наверху, почти на отвесном склоне, – тоже посмотрев в бинокль, заключил Алексей.
– Наверное, зацепился за что-то.
– Ну что, Иван Сергеич, раздеваемся до маек и полезли в гору, – скинув куртку, говорю сыну, – охота перестала быть лёгкой.
Раздевшись до маек, так как погода была солнечная и тёплая, мы начали подъём к сбывшейся мечте.
***
Козерог зацепился кончиком рога за небольшой камень. Я только прикоснулся к нему, и он покатился вниз до самого подножия.
– Вот такой спуск мне нравится, – сквозь отдышку засмеялся Иван.
– Да, это отличный вариант. Не пришлось тащить вниз.
По склону мы поднимались около часа, даже в майках были все мокрые. Поднимались, чтобы прикоснуться к трофею и дать ему спокойно докатиться до Алексея.
111 и 112 см. Это длина рогов нашего трофея! Добытого нами самца козерога в народе называют ала-теке, что означает «пёстрый козёл». Дело в том, чем старше животное, тем цвет шерсти его более «пёстрый», не однотонно коричневый, как у молодых.
Конечно, Иван был под впечатлением, уже вечером, сидя за столом, вновь возвращался к теме удачной охоты:
– Эта охота навсегда мне запомнится. Я благодарен моим друзьям за предоставленную возможность. Я не в первый раз выезжаю на горную охоту, но никогда ещё не добывал трофей сам, так как наша охота была всегда общая и для меня, наверное, по большей мере она состояла из желания посетить горы.
Каждый раз возвращаясь, я ещё долго был в восторге от мест, где удалось побывать. И даже находясь в одном и том же месте, можно всегда найти много нового для себя, полюбоваться на ледниковые вершины, да и просто сделать селфи для соцсетей, ведь не каждый имеет возможность вырваться сюда, в эти красивейшие места. Теперь буду рассказывать своим детям и внукам, как я в первый раз добыл козерога и какие места окружают горных охотников, покоряющих высоты своих амбиций, чтоб по возможности заразить следующее поколение, которое надо отрывать иногда от гаджетов и отправлять в живую природу. Чтобы они могли своим детям передавать такие же рассказы. Чтобы поколения были настоящими, а не превратились в зависимых от интернета роботов.
Горный Алтай, Россия
Фото участников экспедиции